No items found.
August 4, 2014

Hogyan tesz használhatatlanná egy szoftvert egy ártatlan szó?

Zsombor Várnagy-Tóth

A Hibridlevél segítségével a felhasználók számítógépről küldhetnek postai leveleket. A küldési folyamatnak része, hogy a felhasználó címzetteket importálhat más szoftverekből, pl. Windows Contacts-ból. Egyszerű nem? Hát nem. A felhasználók java része nem érti az "exportálás" és "importálás" szavak jelentését ha egy szoftverben látja őket. Íme egy válogatás a válaszaikból:

"A címlista importálás nem tudom, hogy mit jelent... lehet, hogy azért mert én nem vagyok ilyen számítógépes ember. ...az importálás valami 'átvitel'-t jelenthet, csak most nem tudom, hogy hova tudnám átimportálni, vagy az nekem miért jó..."

Andrea (32), felsőfokú végzettség, felsőfokú angol,

irodai szoftveres tapasztalat, köztük SAP.

 

"Az export a kivitelt jelenti, amikor külföldre megy termék - én ezt így tudom. Akkor lehet, hogy ez itt a külföldi címzetteket jelenti."

Albert (24), üzletet és logisztikát hallgat.

 

"Exportálás: gondolom azt jelenti, hogy honnan tudom betölteni."

Mónika (45), irodai alkalmazott.

A user tesztek megint rámutattak arra, hogy a fejlesztői intuíció teljesen félrevezethet. Tesztelni kell. Tesztelni kell a legegyszerűbb dolgokat is. Végül a tények meggyőztek minket is, és dobtuk az "exportálás/importálás" párost a "Mentés fájlba / feltöltés" javára. Ez már átment a következő teszten.

Hibridlevél drótváz előtte / utána